In dealing with foreigners, Japanese
will write their given name followed by their family name.
It is important to remember that this is not how Japanese
use their names. Saying "Jiro Tanaka" is as strange
to their ears as "Johnson Jimmy" would be in English.
Also, unlike in English, where it is acceptable
to say "I am MR. Johnson," thereby clearly indicating
that "Johnson" is the family name, in Japanese,
one never uses san with ones own. When introducing
themselves in English, Japanese will almost never say "I
am MR. Tanaka;" Rather, just "I am Tanaka." Since
most foreigners are familiar with only a few Japanese family
names, this is a source of much confusion, as it is easily
to misinterpret the lack of the use of "Mr." as
implying that the names used is their "given name."
Westerners would also be advised to use
the terms "family name" and "given name" when
talking about Japanese (and Asian) names, as the use of the
common terms" first name" and "last name" will
only add to the confusion, since this is not the common order
in Asia.
Japanese rarely use another Japanese person's
given name - it is reserved for intimate friends and family
members. Business people always refer to their colleagues
by their family name, usually without the honorific "san." Foreigners
should follow this example. However, within the company,
Japanese usually use a person's business title in place of "san," (e.g.
Tanaka-bucho, (Director Tanaka) instead of "Tanaka-san."
|